TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1984-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Clothing
Record 1, Main entry term, English
- intimate apparel 1, record 1, English, intimate%20apparel
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements
Record 1, Main entry term, French
- sous-vêtements féminins 1, record 1, French, sous%2Dv%C3%AAtements%20f%C3%A9minins
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Simpson's 1, record 1, French, - sous%2Dv%C3%AAtements%20f%C3%A9minins
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-05-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- passenger revenue reporting system 1, record 2, English, passenger%20revenue%20reporting%20system
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- système de comptabilisation des recettes voyageurs
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20recettes%20voyageurs
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CN. 1, record 2, French, - syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20des%20recettes%20voyageurs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-09-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Record 3, Main entry term, English
- Operational Compliance
1, record 3, English, Operational%20Compliance
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Record 3, Main entry term, French
- Observation - Opérations
1, record 3, French, Observation%20%2D%20Op%C3%A9rations
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, record 3, French, - Observation%20%2D%20Op%C3%A9rations
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-09-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Record 4, Main entry term, English
- Crossbar Switching Center 1, record 4, English, Crossbar%20Switching%20Center
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- Crossbar Switching Centre
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Record 4, Main entry term, French
- Centre de commutation crossbar 1, record 4, French, Centre%20de%20commutation%20crossbar
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-01-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- consensus ad idem
1, record 5, English, consensus%20ad%20idem
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- consensus of mind 2, record 5, English, consensus%20of%20mind
correct
- meeting of the minds 3, record 5, English, meeting%20of%20the%20minds
correct
- consensus in idem 4, record 5, English, consensus%20in%20idem
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreement of parties to the same thing ... 4, record 5, English, - consensus%20ad%20idem
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Agreement between the parties or consensus in idem is the basis of contractual obligation. 4, record 5, English, - consensus%20ad%20idem
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- accord de volonté
1, record 5, French, accord%20de%20volont%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- accord des volontés 1, record 5, French, accord%20des%20volont%C3%A9s
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression «rencontre des volontés» est aussi fréquente. 2, record 5, French, - accord%20de%20volont%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
accord de volonté, accord des volontés : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO 3, record 5, French, - accord%20de%20volont%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-08-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Angola babbler
1, record 6, English, Angola%20babbler
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Hartlaub's babbler 1, record 6, English, Hartlaub%27s%20babbler
correct
- Angola white-rumped babbler 1, record 6, English, Angola%20white%2Drumped%20babbler
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, record 6, English, - Angola%20babbler
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - Angola%20babbler
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- cratérope de Hartlaub
1, record 6, French, crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, record 6, French, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cratérope de Hartlaub : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- stitch holder
1, record 7, English, stitch%20holder
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
stitch holder: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 7, English, - stitch%20holder
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- porte-mailles
1, record 7, French, porte%2Dmailles
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porte-mailles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 7, French, - porte%2Dmailles
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-02-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 8, Main entry term, English
- salaries' reserve 1, record 8, English, salaries%27%20reserve
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 8, Main entry term, French
- réserve pour traitements
1, record 8, French, r%C3%A9serve%20pour%20traitements
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Botany
Record 9, Main entry term, English
- tall-growing 1, record 9, English, tall%2Dgrowing
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Botanique
Record 9, Main entry term, French
- à pousse élevée 1, record 9, French, %C3%A0%20pousse%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Record 10, Main entry term, English
- nicofuranose 1, record 10, English, nicofuranose
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Record 10, Main entry term, French
- nicofuranose
1, record 10, French, nicofuranose
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Record 10, Main entry term, Spanish
- nicofuranosa
1, record 10, Spanish, nicofuranosa
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: